1 യോഹന്നാൻ 3 : 20 [ MOV ]
3:20. ഹൃദയം നമ്മെ കുറ്റം വിധിക്കുന്നു എങ്കിൽ ദൈവം നമ്മുടെ ഹൃദയത്തെക്കാൾ വലിയവനും എല്ലാം അറിയുന്നവനും എന്നു നമ്മുടെ ഹൃദയത്തെ അവന്റെ സന്നിധിയിൽ ഉറപ്പിക്കാം.
1 യോഹന്നാൻ 3 : 20 [ NET ]
3:20. that if our conscience condemns us, that God is greater than our conscience and knows all things.
1 യോഹന്നാൻ 3 : 20 [ NLT ]
3:20. Even if we feel guilty, God is greater than our feelings, and he knows everything.
1 യോഹന്നാൻ 3 : 20 [ ASV ]
3:20. because if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
1 യോഹന്നാൻ 3 : 20 [ ESV ]
3:20. for whenever our heart condemns us, God is greater than our heart, and he knows everything.
1 യോഹന്നാൻ 3 : 20 [ KJV ]
3:20. For if our heart condemn us, God is greater than our heart, and knoweth all things.
1 യോഹന്നാൻ 3 : 20 [ RSV ]
3:20. whenever our hearts condemn us; for God is greater than our hearts, and he knows everything.
1 യോഹന്നാൻ 3 : 20 [ RV ]
3:20. whereinsoever our heart condemn us; because God is greater than our heart, and knoweth all things.
1 യോഹന്നാൻ 3 : 20 [ YLT ]
3:20. because if our heart may condemn -- because greater is God than our heart, and He doth know all things.
1 യോഹന്നാൻ 3 : 20 [ ERVEN ]
3:20.
1 യോഹന്നാൻ 3 : 20 [ WEB ]
3:20. because if our heart condemns us, God is greater than our heart, and knows all things.
1 യോഹന്നാൻ 3 : 20 [ KJVP ]
3:20. For G3754 if G1437 our G2257 heart G2588 condemn G2607 us, G3754 God G2316 is G2076 greater G3187 than our G2257 heart, G2588 and G2532 knoweth G1097 all things. G3956
❮
❯